segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

Haiti: “Somos feias, mas estamos aqui”

[...]
Tem um ditado haitiano que talvez não agrade à sensibilidade estética de algumas mulheres. "Nou lèd, nou La", que quer dizer "Somos feias, mas estamos aqui".
Assim como a modéstia característica da cultura rural haitiana, esse ditado é mais caro às mulheres pobres haitianas do que a manutenção da beleza, seja ela superficial ou não.
Para mulheres como minha avó, o que vale a pena ser celebrado é o fato de que estamos aqui, que apesar de todas as adversidades, nós existimos. Para mulheres como minha avó, que cumprimentavam umas às outras com este ditado quando se cruzavam ao longo de um caminho de terra lá na roça, a essência da vida está na sobrevivência.
[...]
Minha avó acreditava que se uma vida é perdida, uma outra vida brota em algum outro lugar, sendo essa nova vida ainda mais forte que a outra. Ela acreditava que uma pessoa não morre, realmente, desde que alguém se lembre dela, alguém que reconheça que esta pessoa, apesar de tudo, estava aqui.
Nós somos parte de um círculo sem fim, somo as filhas de Anacaona. Nós envergamos, mas não quebramos. Não somos atraentes, mas ainda assim resistimos. De vez em quando devemos gritar isso o mais distante que o vento puder levar nossas vozes. "Nou lèd, nou la!" Somos feias, mas estamos aqui. E aqui para ficar.


Esse é um trecho de um belo texto enviado ao blog por uma leitora.
Quem o assina é Edwidge Danticatð.
Ajuda a compreender um pouco sobre a tragédia que se abate sobre o Haiti.
Clique aqui para ler o artigo completo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário